# rhgb Bahasa Indonesia (id). # Teguh DC , 2004. # $Id: id.po,v 1.17 2007/10/16 03:35:01 rstrode Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhgb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 12:51+0700\n" "Last-Translator: Erwien Samantha Y \n" "Language-Team: LDP Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/main.c:907 msgid "Force the graphical boot to start" msgstr "Paksa boot mode grafis untuk mulai" #: ../src/main.c:909 msgid "Leave debugging information up" msgstr "Biarkan informasi debugging" #: ../src/main.c:911 msgid "" "Use an existing server instead of creating one. Used primarily for debugging" msgstr "" "pergunakan server yang sudah ada, alih-alih membuat yang baru. Dipergunakan " "untuk debugging" #: ../src/main.c:913 msgid "Debug the graphical interface only" msgstr "Debug antar muka grafis" #: ../src/rhgb-client.c:249 msgid "Update a service's status" msgstr "Perbarui status layanan" #: ../src/rhgb-client.c:251 msgid "Show the details page (yes/no)." msgstr "Tampilkan halaman detail (ya/tidak)." #: ../src/rhgb-client.c:253 msgid "See if the server is alive" msgstr "Kita lihat apakah server hidup" #: ../src/rhgb-client.c:255 msgid "Tells the server to quit" msgstr "Perintahkan server untuk berhenti" #: ../src/rhgb-client.c:257 msgid "Inform the server that we've finished rc.sysinit" msgstr "Beritahu server kalau kita sudah selesai menjalankan rc.sysinit" #: ../src/splash.c:491 msgid "Show _Details" msgstr "Tampilkan _Detail" #: ../src/splash.c:512 msgid "Hide _Details" msgstr "Sembunyikan _Detail" #~ msgid "Setting up system clock" #~ msgstr "Menset jam sistem" #~ msgid "Setting the hostname" #~ msgstr "Menset nama host" #~ msgid "Setting up local disks" #~ msgstr "Menset lokal disk" #~ msgid "Starting random number generator" #~ msgstr "Menjalankan pembangkit angka acak" #~ msgid "Starting console mouse services" #~ msgstr "Menjalankan layanan konsol mouse" #~ msgid "Probing for new hardware" #~ msgstr "Mendeteksi perangkat keras baru" #~ msgid "Starting PCMCIA card services" #~ msgstr "Menjalankan layanan kartu PCMCIA " #~ msgid "Starting firewall" #~ msgstr "Menjalankan firewall" #~ msgid "Starting power management services" #~ msgstr "Menjalankan layanan manajemen power" #~ msgid "Starting printing system" #~ msgstr "Menjalankan sistem pencetakan" #~ msgid "Starting ISDN" #~ msgstr "Menjalankan ISDN" #~ msgid "Starting networking" #~ msgstr "Menajalankan jaringan" #~ msgid "Starting sshd" #~ msgstr "Menjalankan sshd" #~ msgid "Starting time server" #~ msgstr "Menjalankan server waktu (time server)" #~ msgid "Starting Red Hat Network support" #~ msgstr "Menjalankan Red Hat Network support" #~ msgid "Starting e-mail transport" #~ msgstr "Menjalankan e-mail transport" #~ msgid "Starting e-mail spam filter system" #~ msgstr "Menjalankan sistem penyaringan e-mail spam" #~ msgid "Starting first-time boot configuration" #~ msgstr "Menjalankan konfigurasi boot untuk yang pertama kali" #~ msgid "Starting login services" #~ msgstr "Menjalankan servis-servis login"