# translation of mr.po to marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # sandeep shedmake , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-19 14:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 22:17+0530\n" "Last-Translator: sandeep shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" #: firstboot_kdump.py:47 msgid "Kdump" msgstr "Kdump" #: firstboot_kdump.py:188 firstboot_kdump.py:209 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: firstboot_kdump.py:211 msgid "_Enable kdump?" msgstr "kdump कार्यान्वीत करा (_E)?" #: firstboot_kdump.py:216 msgid "_Total System Memory (MB):" msgstr "एकूण प्रणालीची स्मृत्ती (MB) (_T):" #: firstboot_kdump.py:228 msgid "_Kdump Memory (MB):" msgstr "Kdump Memory (MB) (_K):" #: firstboot_kdump.py:237 msgid "_Usable System Memory (MB):" msgstr "वापरतायेण्याजोगी प्रणाली स्मृत्ती (MB) (_U):" #: firstboot_kdump.py:251 msgid "" "Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, " "kdump will capture information from your system that can be invaluable in " "determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a " "portion of system memory that will be unavailable for other uses." msgstr "" "Kdump कर्नल आणीबाणी निर्मुलन पद्धती आहे. प्रणाली आणीबाणी घटनाक्रमास, kdump आपल्या " "प्रणालीतील अतीमहत्वाची माहिती ज्यामुऴे आणीबाणी चे कारण शोधण्यास मदत मिळते. लक्षात घ्या " "kdump ला प्रणाली स्मृत्तीचे आरक्षण हवे असते जे इतर वापरकर्त्यांना अनुपलब्ध राहतील." #: firstboot_kdump.py:314 msgid "Sorry, ia64 xen kernels do not support kdump at this time." msgstr "माफ करा, ia64 xen कर्नल यावेळी kdump समर्थित नाही." #: firstboot_kdump.py:319 msgid "" "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual crash " "dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, and " "configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER parameter." msgstr "" "सावधान: प्रत्यक्षीतरीत्या डंप संग्रहीत करण्याकरीता xen kdump आधारास non-xen कर्नलची " "गरज लागते. कृपया आपल्याकडे non-xen kernel प्रतिष्ठापीत, व /etc/sysconfig/kdump's " "KDUMP_KERNELVER गुपधर्म वापरण्यास तसे संरचीतही केली असल्याची खात्री घ्या." #: firstboot_kdump.py:323 msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!" msgstr "माफ करा, आपल्या प्रणालीस kdump यशस्वीरीत्या चालण्याजोगी अतिरीक्त स्मृत्ती नाही!" #: firstboot_kdump.py:329 #, python-format msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!" msgstr "माफ करा, %s संरचना यावेळी kdump समर्थित नाही!" #: firstboot_kdump.py:338 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at this " "time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be installed for " "kdump to function. This can be installed via 'yum install kernel-kdump' at " "your convenience." msgstr "" "\n" "\n" "लक्षात घ्या %s संरचनेत यावेळी स्थानांतर करतायेण्याजोगी कर्नल गुणधर्म नाही, व त्यामुळे kdump " "सुस्तिथीत कार्यकरण्यासाठी एका वेगळ्या kernel-kdump संकुलाची प्रतिष्ठापनेकर्ता गरज लागेल. " "हे प्रतिष्ठापन तुमच्या सोयीनुसार 'yum install kernel-kdump' चा वापर करुन कधीही करता " "येतो." #: firstboot_kdump.py:346 #, python-format msgid "" "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory " "accordingly. %s \n" "\n" "Would you like to continue with this change and reboot the system after " "firstboot is complete?" msgstr "" "Kdump संरचना बदलविण्याकरीता प्रणालीस स्मृत्ती परस्पर रीत्या वाटप करण्याकरीता प्रणाली " "पुन्हा सुरू करा. %s \n" "\n" "ला आपल्याकडून हे बदल करण्यास व फर्स्टबूट पूर्ण झाल्यावर प्रणाली पुन्हा सुरू करणे आपण इच्छिता " "का?" #: firstboot_kdump.py:363 msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!" msgstr "त्रूटी! बूटलोडर config फाइल सापडली नाही, संरचना रद्द करीत आहे!"