# translation of gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ankit Patel , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-19 14:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 11:08+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" #: firstboot_kdump.py:47 msgid "Kdump" msgstr "Kdump" #: firstboot_kdump.py:188 firstboot_kdump.py:209 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: firstboot_kdump.py:211 msgid "_Enable kdump?" msgstr "શું kdump સક્રિય કરવું છે (_E)?" #: firstboot_kdump.py:216 msgid "_Total System Memory (MB):" msgstr "કુલ સિસ્ટમ મેમરી (MB) (_T):" #: firstboot_kdump.py:228 msgid "_Kdump Memory (MB):" msgstr "_Kdump મેમરી (MB):" #: firstboot_kdump.py:237 msgid "_Usable System Memory (MB):" msgstr "ઉપયોગી સિસ્ટમ મેમરી (MB) (_U):" #: firstboot_kdump.py:251 msgid "" "Kdump is a kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, " "kdump will capture information from your system that can be invaluable in " "determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a " "portion of system memory that will be unavailable for other uses." msgstr "" "Kdump એ કર્નલ ક્રેશ ડમ્પીંગ પદ્ધતિ છે. સિસ્ટમ ભંગાણની ઘટનામાં, kdump તમારી સિસ્ટમમાંથી " "જાણકારી પ્રાપ્ત કરશે કે જે ભંગાણનું કારણ નક્કી કરવા માટે અમૂલ્ય હોઈ શકે. નોંધ લો કે kdump " "સિસ્ટમ મેમરીના ભાગને આરક્ષિત રાખવા માટે જરૂરી છે કે જે અન્ય વપરાશો માટે ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં." #: firstboot_kdump.py:314 msgid "Sorry, ia64 xen kernels do not support kdump at this time." msgstr "માફ કરજો, ia64 xen કર્નલો kdump ને આ સમયે આધાર આપતી નથી." #: firstboot_kdump.py:319 msgid "" "WARNING: xen kdump support requires a non-xen kernel to perform actual crash " "dump capture. Please be sure you have a non-xen kernel installed, and " "configured for use via /etc/sysconfig/kdump's KDUMP_KERNELVER parameter." msgstr "" "ચેતવણી: xen kdump આધારને વાસ્તવિક ક્રેશ ડમ્પ મેળવવા માટે બિન-xen કર્નલ જરૂરી છે. " "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તમારી પાસે બિન-xen કર્નલ સ્થાપિત થયેલ છે, અને /etc/" "sysconfig/kdump ના KDUMP_KERNELVER પરિમાણ મારફતે વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે." #: firstboot_kdump.py:323 msgid "Sorry, your system does not have enough memory for kdump to be viable!" msgstr "માફ કરજો, તમારી સિસ્ટમ પાસે kdump ને વ્યાજબી બનાવવા માટે પૂરતી મેમરી નથી!" #: firstboot_kdump.py:329 #, python-format msgid "Sorry, the %s architecture does not support kdump at this time!" msgstr "માફ કરજો, %s આર્કીટેક્ચર આ સમયે kdump ને આધાર આપતું નથી!" #: firstboot_kdump.py:338 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at this " "time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be installed for " "kdump to function. This can be installed via 'yum install kernel-kdump' at " "your convenience." msgstr "" "\n" "\n" "નોંધ કરો કે %s આર્કીટેક્ચર આ સમયે પુનઃસ્થિત કરી શકાય તેવા લક્ષણને આધાર આપતું નથી, અને તેથી " "તેના માટે અલગ kernel-kdump પેકેજ kdump ને કામ આપવા માટે સ્થાપિત થયેલ હોય એ જરૂરી છે. આ " "તમારી સગવડે 'yum install kernel-kdump' મારફતે સ્થાપિત કરી શકાય છે." #: firstboot_kdump.py:346 #, python-format msgid "" "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory " "accordingly. %s \n" "\n" "Would you like to continue with this change and reboot the system after " "firstboot is complete?" msgstr "" "Kdump સુયોજનો બદલવા માટે સિસ્ટમને મેમરી અનુક્રમે પુનઃફાળવવા માટે સિસ્ટમ રીબુટ કરવાની જરૂર " "છે. %s \n" "\n" "શું તમે આ ફેરફાર સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો અને firstboot સમાપ્ત થાય પછી સિસ્ટમ રીબુટ " "કરવા માંગો છો?" #: firstboot_kdump.py:363 msgid "Error! No bootloader config file found, aborting configuration!" msgstr "ભૂલ! કોઈ બુટલોડર રૂપરેખા ફાઈલ મળી નહિં, અડધેથી રૂપરેખાંકન બંધ કરી રહ્યા છીએ!"