# Ukrainian translation to desktop-effects. # Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. # Maxim Dziumanenko , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:41+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-effects.c:153 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." msgstr[0] "" "Перевірка нових параметрів. За відсутності відповіді з вашого боку протягом %" "d секунди будуть відновлені попередні параметри." msgstr[1] "" "Перевірка нових параметрів. За відсутності відповіді з вашого боку протягом %" "d секунди будуть відновлені попередні параметри." msgstr[2] "" "Перевірка нових параметрів. За відсутності відповіді з вашого боку протягом %" "d секунд будуть відновлені попередні параметри." #: ../desktop-effects.c:197 msgid "Keep Settings" msgstr "Зберегти параметри" #: ../desktop-effects.c:203 msgid "Do you want to keep these settings?" msgstr "Зберегти ці параметри?" #: ../desktop-effects.c:225 msgid "Use _previous settings" msgstr "Використовувати _попередні параметри" #: ../desktop-effects.c:226 msgid "_Keep settings" msgstr "З_берегти параметри" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:1 ../desktop-effects.glade.h:2 msgid "Desktop Effects" msgstr "Ефекти робочого столу" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:2 msgid "Select desktop effects" msgstr "Обрати ефект робочого столу" #: ../desktop-effects.glade.h:1 msgid "Desktop Effects" msgstr "Ефекти робочого столу" #: ../desktop-effects.glade.h:3 msgid "Enable Desktop _Effects" msgstr "Увімкнути _ефекти" #: ../desktop-effects.glade.h:4 msgid "Windows _Wobble when Moved" msgstr "Коливання _вікон при перетягування" #: ../desktop-effects.glade.h:5 msgid "Workspaces on a C_ube" msgstr "_Куб робочих столів"