# Serbian translations for desktop-effects # Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the desktop-effects package. # Igor Miletic , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 18:29-0500\n" "Last-Translator: Igor Miletic \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: ../desktop-effects.c:153 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." msgstr[0] "" "Испробавам нове поставке. Ако се не одазовете за %d секунду претходне " "поставке ће бити повраћене." msgstr[1] "" "Испробавам нове поставке. Ако се не одазовете за %d секунде претходне " "поставке ће бити повраћене." msgstr[2] "" "Испробавам нове поставке. Ако се не одазовете за %d секунди претходне " "поставке ће бити повраћене." #: ../desktop-effects.c:197 msgid "Keep Settings" msgstr "Задржи поставке" #: ../desktop-effects.c:203 msgid "Do you want to keep these settings?" msgstr "Да ли желите да задржите ове поставке?" #: ../desktop-effects.c:225 msgid "Use _previous settings" msgstr "Користи _претходне поставке" #: ../desktop-effects.c:226 msgid "_Keep settings" msgstr "Задржи постав_ке" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:1 ../desktop-effects.glade.h:2 msgid "Desktop Effects" msgstr "Ефекти радног окружења" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:2 msgid "Select desktop effects" msgstr "Изаберите ефекте радног окружења" #: ../desktop-effects.glade.h:1 msgid "Desktop Effects" msgstr "Ефекти радног окружења" #: ../desktop-effects.glade.h:3 msgid "Enable Desktop _Effects" msgstr "Укључи _ефекте радног окружења" #: ../desktop-effects.glade.h:4 msgid "Windows _Wobble when Moved" msgstr "Прозори се _таласају при померању" #: ../desktop-effects.glade.h:5 msgid "Workspaces on a C_ube" msgstr "Радне површи на _коцки"