# translation of mk.po to Macedonian # Header entry was created by KBabel! # # Remove this line or KBabel regards it as an invalid header # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" # Stojance Dimitrovski , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 17:25+0100\n" "Language-Team: Macedonian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" # Remove this line or KBabel regards it as an invalid header # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../desktop-effects.c:153 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." msgstr[0] "" "Ги тестирам новите сетинзи. Ако не реагирате за %d секунда претходните " "сетинзи ќе бидат вратени." msgstr[1] "" "Ги тестирам новите сетинзи. Ако не одговорите за %d секунди претходните " "сетинзи ќе бидат вратени." #: ../desktop-effects.c:197 msgid "Keep Settings" msgstr "Задржи ги Сетинзите" #: ../desktop-effects.c:203 msgid "Do you want to keep these settings?" msgstr "Дали сакате да ги задржите овие сетинзи?" #: ../desktop-effects.c:225 msgid "Use _previous settings" msgstr "Користи ги _претходните сетинзи" #: ../desktop-effects.c:226 msgid "_Keep settings" msgstr "_Задржи ги сетинзите" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:1 ../desktop-effects.glade.h:2 msgid "Desktop Effects" msgstr "Ефекти за Работната Површина" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:2 msgid "Select desktop effects" msgstr "Одбери ефекти за работната површина" #: ../desktop-effects.glade.h:1 msgid "Desktop Effects" msgstr "Ефекти за Работната Површина" #: ../desktop-effects.glade.h:3 msgid "Enable Desktop _Effects" msgstr "Вклучи ги _Ефектите за Работната Површина" #: ../desktop-effects.glade.h:4 msgid "Windows _Wobble when Moved" msgstr "Прозорците се _Нишаат кога се Движат" #: ../desktop-effects.glade.h:5 msgid "Workspaces on a C_ube" msgstr "Работните површини на _Коцка"