# Croatian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Renato Pavicic , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-19 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 00:59+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: CROATIAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" # Remove this line or KBabel regards it as an invalid header # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../desktop-effects.c:153 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." msgstr[0] "" "Ispitivanje novih postavki. Ako ne odgovorite za %d sekundu, prethodne će " "postavke biti vraćene." msgstr[1] "" "Ispitivanje novih postavki. Ako ne odgovorite za %d sekunde, prethodne će " "postavke biti vraćene." msgstr[2] "" "Ispitivanje novih postavki. Ako ne odgovorite za %d sekundi, prethodne će " "postavke biti vraćene." #: ../desktop-effects.c:197 msgid "Keep Settings" msgstr "Zadrži postavke" #: ../desktop-effects.c:203 msgid "Do you want to keep these settings?" msgstr "Želite li zadržati ove postavke?" #: ../desktop-effects.c:225 msgid "Use _previous settings" msgstr "Upotrijebi _prethodne postavke" #: ../desktop-effects.c:226 msgid "_Keep settings" msgstr "_Zadrži postavke" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:1 ../desktop-effects.glade.h:2 msgid "Desktop Effects" msgstr "Efekti radne površine" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:2 msgid "Select desktop effects" msgstr "Odaberite efekte radne površine" #: ../desktop-effects.glade.h:1 msgid "Desktop Effects" msgstr "Efekti radne površine" #: ../desktop-effects.glade.h:3 msgid "Enable Desktop _Effects" msgstr "Omogući _efekte radne površine" #: ../desktop-effects.glade.h:4 msgid "Windows _Wobble when Moved" msgstr "_Ljuljanje prozora tijekom pomicanja" #: ../desktop-effects.glade.h:5 msgid "Workspaces on a C_ube" msgstr "Radno okruženje na _kocki"