# translation of da.po to # Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the desktop-effects package. # Kjartan Maraas , 2006. # Keld Simonsen , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:31+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" # Remove this line or KBabel regards it as an invalid header # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../desktop-effects.c:153 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." msgstr[0] "" "Tester de nye indstillinger. Hvis du ikke svarer inden %d sekund vil " "tidligere indstillinger gendannes." msgstr[1] "" "Tester de nye indstillinger. Hvis du ikke svarer inden %d sekunder vil " "tidligere indstillinger gendannes." #: ../desktop-effects.c:197 msgid "Keep Settings" msgstr "Behold indstillingerne" #: ../desktop-effects.c:203 msgid "Do you want to keep these settings?" msgstr "Vil du beholde disse indstillinger?" #: ../desktop-effects.c:225 msgid "Use _previous settings" msgstr "Brug _tidligere indstillinger" #: ../desktop-effects.c:226 msgid "_Keep settings" msgstr "_Behold indstillingerne" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:1 ../desktop-effects.glade.h:2 msgid "Desktop Effects" msgstr "Skrivebordseffekter" #: ../desktop-effects.desktop.in.h:2 msgid "Select desktop effects" msgstr "Vælg skrivebordseffekter" #: ../desktop-effects.glade.h:1 msgid "Desktop Effects" msgstr "Skrivebordseffekter" #: ../desktop-effects.glade.h:3 msgid "Enable Desktop _Effects" msgstr "Aktivér skrivebords_effekter" #: ../desktop-effects.glade.h:4 msgid "Windows _Wobble when Moved" msgstr "Vinduer _ryster når de flyttes" #: ../desktop-effects.glade.h:5 msgid "Workspaces on a C_ube" msgstr "Arbejdsområder på en k_ube"