# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audit-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/audit-viewer/\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:24+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/audit-viewer.glade.h:1 msgid "." msgstr "." #. A "decimal point" separating seconds and milliseconds. #: ../src/audit-viewer.glade.h:3 msgid ":" msgstr "." #: ../src/audit-viewer.glade.h:4 msgid "Event Order" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:5 msgid "Group Columns _by:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:6 msgid "Group Rows by:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:7 msgid "Identification" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:8 msgid "Limit to events _before:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:9 msgid "Limit to events not _earlier than:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:10 msgid "Records" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:11 msgid "Tab" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:12 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../src/audit-viewer.glade.h:13 msgid "_System audit log" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:14 msgid "Audit Event Source" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:15 ../src/main_window.py:506 msgid "Audit Viewer" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:16 msgid "Automatic file type e_xtension" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:17 msgid "Change _event source..." msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:18 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: ../src/audit-viewer.glade.h:19 msgid "Current Co_lumn" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:20 msgid "Current _Cell" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:21 msgid "Current _Row" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:22 msgid "Date Filter" msgstr "Datofilter" #: ../src/audit-viewer.glade.h:23 msgid "Event Details" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:24 msgid "Expression" msgstr "Uttrykk" #: ../src/audit-viewer.glade.h:25 msgid "F_ield:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:26 msgid "File _type:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:27 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../src/audit-viewer.glade.h:28 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../src/audit-viewer.glade.h:29 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../src/audit-viewer.glade.h:30 msgid "Group _values by:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:31 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #: ../src/audit-viewer.glade.h:32 msgid "LIST/REPORT" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:33 msgid "New _List" msgstr "Ny _liste" #: ../src/audit-viewer.glade.h:34 msgid "New _Report on this View..." msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:35 msgid "New _Report..." msgstr "Ny _rapport..." #: ../src/audit-viewer.glade.h:36 msgid "Order:" msgstr "Rekkefølge:" #: ../src/audit-viewer.glade.h:37 msgid "Re_fresh" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:38 msgid "Serial number:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:39 msgid "Sort by:" msgstr "Sorter etter:" #: ../src/audit-viewer.glade.h:40 msgid "" "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or use " "coarser data grouping criteria." msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:41 msgid "Time:" msgstr "Tid:" #: ../src/audit-viewer.glade.h:42 msgid "" "You can add aditional conditions using the ausearch expression " "language. Run (man ausearch-expression) to read the documentation " "of the language." msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:43 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigende" #: ../src/audit-viewer.glade.h:44 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom..." #: ../src/audit-viewer.glade.h:45 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" #: ../src/audit-viewer.glade.h:46 msgid "_Descending" msgstr "S_ynkende" #: ../src/audit-viewer.glade.h:47 msgid "_Event Details" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:48 msgid "_Event Time" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:49 msgid "_Export..." msgstr "_Eksporter..." #: ../src/audit-viewer.glade.h:50 msgid "_Expression:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:51 msgid "_Field:" msgstr "_Felt:" #: ../src/audit-viewer.glade.h:52 msgid "_Group values by:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:53 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: ../src/audit-viewer.glade.h:54 msgid "_Include rotated files" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:55 msgid "_List Events for" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:56 msgid "_Log file:" msgstr "_Loggfil:" #: ../src/audit-viewer.glade.h:57 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #: ../src/audit-viewer.glade.h:58 msgid "_Next Event" msgstr "_Neste hendelse" #: ../src/audit-viewer.glade.h:59 msgid "_Open in new window" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:60 msgid "_Path:" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:61 msgid "_Previous Event" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:62 msgid "_Save Configuration as..." msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:63 msgid "_Save layout as..." msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:64 msgid "_Show as a chart" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:65 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: ../src/audit-viewer.glade.h:66 msgid "_Window" msgstr "_Vindu" #: ../src/audit-viewer.glade.h:67 msgid "gtk-about" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:68 msgid "gtk-apply" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:69 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:70 msgid "gtk-open" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:71 msgid "gtk-properties" msgstr "" #: ../src/audit-viewer.glade.h:72 msgid "gtk-quit" msgstr "" #: ../src/client.py:113 msgid "Not enough data available" msgstr "" #: ../src/event_dialog.py:48 msgid "Field" msgstr "Felt" #: ../src/event_dialog.py:51 msgid "Value" msgstr "Verdi" #: ../src/event_dialog.py:58 msgid "Record Type" msgstr "" #: ../src/filters.py:204 #, python-format msgid "date %s %s.%03d" msgstr "" #: ../src/filters.py:205 ../src/statistic.py:303 msgid "%x %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/filters.py:257 #, python-format msgid "date %s now" msgstr "" #: ../src/filters.py:284 #, python-format msgid "date %s %d minute ago" msgid_plural "date %s %d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/filters.py:316 #, python-format msgid "date %s today 00:00" msgstr "" #: ../src/filters.py:333 #, python-format msgid "date %s yesterday 00:00" msgstr "" #: ../src/filters.py:350 #, python-format msgid "date %s start of this week" msgstr "" #: ../src/filters.py:367 #, python-format msgid "date %s start of this month" msgstr "" #: ../src/filters.py:384 #, python-format msgid "date %s start of this year" msgstr "" #: ../src/list_properties.py:42 msgid "Event date" msgstr "" #: ../src/list_properties.py:43 msgid "Other fields" msgstr "" #: ../src/list_properties.py:53 msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: ../src/list_properties.py:133 msgid "Field name must not be empty" msgstr "" #: ../src/list_tab.py:127 msgid "_List" msgstr "_Liste" #: ../src/list_tab.py:145 #, python-format msgid "List %d" msgstr "" #: ../src/list_tab.py:173 ../src/report_tab.py:90 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../src/list_tab.py:173 ../src/report_tab.py:90 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../src/list_tab.py:174 msgid "Raw log data" msgstr "" #: ../src/list_tab.py:175 ../src/report_tab.py:91 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." #: ../src/list_tab.py:190 ../src/main_window.py:436 ../src/main_window.py:476 #: ../src/report_tab.py:104 #, python-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "" #: ../src/list_tab.py:200 msgid ", " msgstr "" #: ../src/list_tab.py:202 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../src/list_tab.py:284 msgid "Other Fields" msgstr "" #: ../src/list_tab.py:286 msgid "Date" msgstr "Dato" #: ../src/main.py:41 msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..." msgstr "" #: ../src/main.py:44 msgid "Start an audit event viewer." msgstr "" #: ../src/main.py:48 msgid "" "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs" msgstr "" #: ../src/main.py:64 #, python-format msgid "Error running audit-viewer-server: %s" msgstr "" #: ../src/main_window.py:72 msgid "Audit viewer layout" msgstr "" #: ../src/main_window.py:222 #, python-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../src/main_window.py:226 #, python-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #: ../src/main_window.py:232 msgid "_Replace" msgstr "E_rstatt" #: ../src/main_window.py:270 #, python-format msgid "Error reading audit events: %s" msgstr "" #: ../src/main_window.py:293 msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: ../src/main_window.py:331 msgid "Unexpected top element contents" msgstr "" #: ../src/main_window.py:334 #, python-format msgid "Unsupported file version %s" msgstr "" #: ../src/main_window.py:351 msgid "Unexpected top element" msgstr "" #: ../src/main_window.py:359 #, python-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" #: ../src/main_window.py:364 #, python-format msgid "Invalid contents of %s: %s" msgstr "" #: ../src/main_window.py:405 msgid "Open..." msgstr "Åpne..." #: ../src/main_window.py:419 msgid "Save Layout As..." msgstr "" #: ../src/main_window.py:460 msgid "Save Configuration As..." msgstr "Lagre konfigurasjon som..." #: ../src/main_window.py:523 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas " #. This file is not installed; it is used only to make sure the strings #. used by Python's optparse module are translated. #: ../src/optparse_strings.py:3 #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:4 #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:5 #, python-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Bruk: %s\n" #: ../src/optparse_strings.py:6 msgid "Usage" msgstr "Bruk" #: ../src/optparse_strings.py:7 msgid "integer" msgstr "heltall" #: ../src/optparse_strings.py:8 msgid "long integer" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:9 msgid "floating-point" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:10 msgid "complex" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:11 #, python-format msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:12 #, python-format msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:13 msgid "show this help message and exit" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:14 msgid "show program's version number and exit" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:15 msgid "%prog [options]" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:16 ../src/optparse_strings.py:19 #, python-format msgid "%s option requires an argument" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:17 ../src/optparse_strings.py:20 #, python-format msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:18 #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "" #: ../src/optparse_strings.py:21 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: ../src/report_tab.py:56 msgid "_Report" msgstr "_Rapport" #: ../src/report_tab.py:73 #, python-format msgid "Report %d" msgstr "" #: ../src/report_tab.py:123 ../src/report_tab.py:154 msgid "Listing events for this column is not supported." msgstr "" #: ../src/report_tab.py:126 msgid "Listing events for this cell is not supported." msgstr "" #: ../src/report_tab.py:131 ../src/report_tab.py:142 msgid "Listing events for this row is not supported." msgstr "" #: ../src/report_tab.py:236 ../src/report_tab.py:276 ../src/report_tab.py:480 msgid "Count" msgstr "" #: ../src/search_entry.py:72 msgid "Search..." msgstr "Søk..." #: ../src/server.c:128 msgid "" "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run " "manually.\n" msgstr "" #: ../src/server.c:141 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" #: ../src/server.c:148 msgid "" "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n" "This software is distributed under the GPL v.2.\n" "\n" "This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" #: ../src/server.c:294 msgid "The control file is not a socket" msgstr "" #: ../src/server.c:309 #, c-format msgid "Unknown server request %" msgstr "" #: ../src/source_dialog.py:62 msgid "Audit Log File" msgstr "" #: ../src/source_dialog.py:131 #, python-format msgid "Error opening %s: %s" msgstr "" #: ../src/statistic.py:166 msgid "Unspecified" msgstr "" #: ../src/statistic.py:341 #, python-format msgid "%x %X" msgstr "" #: ../src/statistic.py:355 msgid "%x %H:%M" msgstr "%x %H.%M" #: ../src/statistic.py:365 msgid "%x %H" msgstr "%x %H" #: ../src/statistic.py:389 msgid "hour" msgstr "time" #: ../src/statistic.py:392 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/statistic.py:394 msgid "minute" msgstr "" #: ../src/statistic.py:397 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/statistic.py:399 msgid "second" msgstr "sekund" #: ../src/statistic.py:401 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/statistic.py:456 msgid "day" msgstr "dag" #: ../src/statistic.py:476 msgid "week" msgstr "uke" #: ../src/statistic.py:504 msgid "%b %Y" msgstr "" #: ../src/statistic.py:521 msgid "month" msgstr "måned" #: ../src/tab_properties.py:130 msgid "Specific time" msgstr "" #: ../src/tab_properties.py:132 msgid "Now" msgstr "Nå" #: ../src/tab_properties.py:133 msgid "10 minutes ago" msgstr "" #: ../src/tab_properties.py:136 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../src/tab_properties.py:137 msgid "Yesterday" msgstr "I går" #: ../src/tab_properties.py:138 msgid "This week" msgstr "Denne uken" #: ../src/tab_properties.py:139 msgid "This month" msgstr "Denne måneden" #: ../src/tab_properties.py:141 msgid "This year" msgstr "Dette året" #: ../src/tab_properties.py:184 #, python-format msgid "Unsupported date filter \"%s\"" msgstr "" #: ../src/tab_properties.py:248 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: ../src/tab_properties.py:319 #, python-format msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\"" msgstr "" #: ../src/tab_properties.py:382 msgid "Editing of some filters is not supported" msgstr "" #: ../src/tab_properties.py:384 #, python-format msgid "" "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the " "tab's configuration:\n" "%s\n" "Do you still want to edit properties of this tab?" msgstr "" #: ../src/tab_properties.py:400 msgid "Tab name must not be empty" msgstr "" #. self._validate_get_failure() doesn't allow empty tab name #: ../src/tab_properties.py:425 #, python-format msgid "%s Properties" msgstr "" #: ../src/util.py:245 #, python-format msgid "Invalid <%s %s> value %s" msgstr "" #: ../src/util.py:250 #, python-format msgid "Unknown <%s %s> value %s" msgstr "" #: ../src/util.py:257 #, python-format msgid "Attribute %s missing in <%s>" msgstr "" #: ../audit-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Audit Logs" msgstr "Revisjonslogger" #: ../audit-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View audit logs" msgstr "Vis revisjonslogger" #: ../audit-viewer.xml.in.h:1 msgid "Audit viewer configuration" msgstr "Konfigurasjon for revisjonslogger"